Why NOT Read the Classics

By

on

You must have seen these lists going around: “100 Books To Read Before You Die”, “100 Must-Read Classics” or “100 Essential Novels”. Those lists are everywhere and urge us to read what is considered the most important works of literature in the world.

It turns out that I have some issues with those lists, and with what is considered a “Classic” in general.

I started going down a rabbit hole on this after reading my first Jane Austen novel. I read Northanger Abbey and I hated it. I hated the shallow talk, I hated the predictable outcome, I hated the forced plot twist so the two of them could be together. That’s because Romance novels are not really my thing and definitely, Jane Austen is not my thing.

There, I’ve said it.

Photo by Vladimir Srajber on Pexels.com

Even though I was bored to my bones, I persisted and finished the book. Then I thought that maybe this wasn’t a good place to start Jane Austen and got some of her most famous works: Pride & Prejudice, Sense and Sensibility, etc. Those books sat on my shelf for months. I was dreading it, but committed to reading them because, you know, it’s Jane Austen.

And then it dawned on me: why am I doing this? There are so many other books I’m excited to read, why am I lending space on my shelf to an author that I don’t like, just because she’s on some list?

And now you see my friends: that’s the power of lists.

We read the #classics because they’re in many “books I should read” lists, and they remain classics because so many people read and talk about them. In short, they’re so discussed because so many people read them, and so many people read them because they’re so discussed.

Of course, I know, there’s more to it than that. No author reaches the “Essential Novels” list with mediocre work. Every one of those books exceeded expectations and continues to delight some readers with every reading. But in my opinion, there are so many other books that get overlooked to give space to these classics.

I also suspected that the subjective selection of what is an indispensable book is embedded in prejudices of who is a good author and who is not, with criteria that include how they look like and where they’re from.

But you know me, I needed data to prove me right. So I got one of these lists, opened my Google Sheets and set to work.

The Data

The list I chose to analyze is the “100 Essential Novels” poster from Pop Chart. You can buy this online and scratch the books you read, one by one. I thought this would be a pretty standard list since they’re selling it as a poster. The full list can be found here.

I copied all the authors to a sheet and googled every single one of them, looking for nationality, gender and race. As there are 97* of them, I mostly went with first impressions and place of birth, mostly. I gathered all the information in a spreadsheet (you can see a copy here) and started to look at the data patterns. And what I discovered was even more shocking than I was prepared for.

Finding 1:

I first looked at the data at the continent level and discovered that the vast majority of authors were born in Europe or North America. Yes, I understand that this is a list that was created in the U.S. and is circling mainly in the U.S., but 94%???

Things got a little more clear when I started to look at the country level.

Finding 2:

You can’t deny that America loves itself. Of the 100 books, 52 are from U.S. writers. Some people will say that it’s expected that the people who created the list will inevitably include more people from their own country in the list.

That’s mostly true, but I have two problems with this argument. 1 – This list is not called “100 Essential American and British Novels”, it’s supposed to be universal, the best of all time, everywhere. And 2 – These lists are replicated everywhere. We follow them in Brazil, they’re are shown in schools in India, discussed in universities in South Africa. The names on that list go around and are considered “essential” all over the world.

If you don’t find that disconcerting, I have some more data for you. Let’s talk about gender.

Finding 3:

Yes, ladies and gentlemen. We expected that since women have had historically fewer opportunities in the publishing industry and when they had they were taken way less seriously. But this is a list being passed around in 2024. We have books in there published in 2021. Considering that we’re already in the third feminist wave, isn’t it time for things to get a little more balanced?

Apparently not.

And then there’s the race criteria, and by this time you can already brace yourselves for disappointment.

Finding 4:

Yep. That was another punch in the gut. I thought that by the volume of American authors, we would get some higher numbers on Black and Brown authors here, but no. Of the 52 American authors, only 6 were people of colour. But if it wasn’t for the U.S., we would only have 2 people of colour on this list, a Nigerian and an Indian.

This makes sense when you think about how many predominantly White countries were involved in this list. And here you can notice that I made a distinction between the authors’ origin and their ethnicity. For instance, I consider Salman Rushdie, Gabriel García Márquez and Roberto Bollano as White, because despite being Indian, Colombian and Chilean, they’re considered White in their countries of origin. Ask me how I know.

And there are no Asian authors here, in the sense of race. The only authors “from Asia” are from India, and the other one of them is Brown.

This is all already very alarming, but wait until we put the 3 criteria together: nationality, gender and race.

Finding 5:

The majority of this list showcases the work of a very specific type of individual: the White American/British man. The individuals in this select group represent 1.8% of the population in the world, and yet, they get 54 of the seats. Black women from any nationality, for instance, represent a much larger group, but only get 3 seats.

The bottom line is: I’m not criticizing the books, I’m criticizing the list. These collections of what is essential in the literary world are obviously crooked and out of alignment with reality. I can’t believe that, with a current population of 1.4 billion people, there isn’t a single Chinese author who produced a book worthy of being called a classic.

It just doesn’t make sense.

So here is my rant against the classics. Or better yet, against the list of classics. I’m sure the majority of books on that list are noteworthy and will bring joy to a lot of people, including the works of Jane Austen (Pride and Prejudice is on the list).

But for me, from now on, I need more than “it’s a classic” to convince me to read a book.

In time: Jack Edwards made a great video about the problem with the “100 best books of the century” list (as someone who contributed to it). It’s worth watching.


*some authors have more than one book on the list, but I’m counting each entry as an individual writer. I’m saying 77% of writers, but I actually mean 77% of books.


Discover more from Ladislara

Subscribe to get the latest posts sent to your email.


Leave a Reply to Skyseeker/nebeskitragacCancel reply

13 responses to “Why NOT Read the Classics”

  1. […] by European and American voices. I’ve done data analysis on so-called “essential” lists like 100 Essential Novels and the New York Times’ 100 Books of the 21st Century, and I can confirm: they’re extremely […]

  2. […] Check more book lists:– 6 Degrees of Separation – From Ireland to Canada– Analyzing the NY Times 100 Books of 21st Century List– Why NOT Read the Classics […]

  3. […] I published the data analysis on the 100 Essential Novels List, I realized that another book list was being heavily discussed in online literary circles: the NY […]

  4. Skyseeker/nebeskitragac Avatar

    The result of your study here doesn’t surprise me. But I wonder what do they study in Asian or African countries for example, what are their lists consisted of. They’re probably biased just as we in the Europe and America are.

    1. Larissa Veloso Avatar

      I think it’s different… I don’t have experience in those continents, but in Brazil there’s a worshiping of European and American literature (I know this happens in Nigeria too).

      So we have the “Read the Classics” lists that are full of British/French/Portuguese/American references, with some Brazilian titles sprinkled in it. Some people have been criticizing those lists and making lists of “Classics of Brazilian Literature”, but they’re created with that filter in mind.

      1. Skyseeker/nebeskitragac Avatar

        It’s not that surprising when you think of it, western culture is very influencal, it influences the entire world. But it’s also not surprising that people that make these lists chose British or American litterature, and also white and male written. People stick to familiar patterns and to what resonates with them. We need much more effort to be put in education of those who educate us. Hopefully the upcoming generations will be more open minded.

  5. RussophileReads Avatar

    This was actually pretty eye-opening — I knew things would be skewed a bit in these directions, of course, but I wouldn’t have guessed it was *this* lopsided! Diana over at Thoughts on Papyrus had a great critique of the NYTimes list the other day . . . as we said during the discussion over there, a big part of the problem is how insular much of English publishing is, as there is still a huge lack of literature in translation and publishing in general can be very insular. Things are slowly changing, but there’s a very long way to go.

    Also, I agree with you completely about Jane Austen. I’ve read all her works more than once thanks to my English degrees, even took a course on her in Grad school . . .and I still can’t stand her work at all. I take comfort in knowing the Bronte sisters didn’t like her work either.

    1. Larissa Veloso Avatar

      It warms my heart to know I’m not alone in my opinion about Jane Austen 😅

      I’ve read Diana’s post, and I completely agree. There seems to be a lot of resistance from the public and critic to leave the anglophone comfort zone. I think lately this has been breached a bit bit by people like Chimamanda Adichie and Min Jin Lee who became very popular… At the same time, a lot of these new foreign authors have been in fact living and publishing in the U.S. or the U.K., so seeing a translated title in that list is rare.

      Diana’s post also inspired me to do the same analysis for the NYTimes list. I already started, and the picture is not nice… A lot more women for sure, but one 13 translations. =(

      1. RussophileReads Avatar

        I sometimes wonder how the perceived tastes of the Anglo market impact what *does* get translated as well . . . as in, if it is hard for a foreign author to break through if their book is great but its subject matter is considered too obscure for an Anglo audience, or if it doesn’t quite conform to stereotypes or tropes that the Anglo market tends to associate with the foreign culture in question. I really wish the criteria was just whether or not the book is interesting as literature, but I suspect that is not usually the deciding factor, so we probably miss out on so many masterpieces in English translation just because they aren’t telling the “right” kind of story for Anglo publishers.

        On an unrelated note: I hope you are continuing to enjoy your life in TO! I grew up in the GTA and did my grad degrees in Kingston . . . I used to enjoy taking the train down to TO from time to time to visit friends and to see exhibitions at the Royal Ontario Museum!

      2. Larissa Veloso Avatar

        I have that impression as well, with topics that are more “palatable” to the anglo market, and maybe western audiences in general. I remember thinking that when I was looking for books from some Middle Eastern countries that were involved in war, such as Iraq, Iran and Syria. Most of the books I could find were about the experience of war, as if to fit the stereotype created around these people as the forever victims of armed conflicts. I wish the criteria was more literary as well.

        That’s nice to know that you grew up in the GTA! Toronto is the best city I’ve lived in, by far. I still need to go more to the ROM though…

      3. RussophileReads Avatar

        Yes, I can’t help but notice how the translated narratives that are pushed most for Anglo audiences also tend to be ones that aren’t necessarily nuanced or flattering for the other culture . . . the “perpetual victim” stereotype is a big one, as you point out, as is “the unstable/hopeless/oppressive society”.

        I’m glad you’re enjoying TO! The restaurants there are amaaaaazing. I’m impressed that the winters apparently haven’t scared you off . . . I left Canada a few years ago and now I think visiting during the winter would be too much of a shock to my system!

  6. Seipati Motlalepule Avatar

    Very insightful. I think the compilers of the lists are relevant as well. Thank you for this.

    1. Larissa Veloso Avatar

      Thanks. I’ve been thinking about doing the same analysis for the NYTimes Best Books of the 21st Century list, since so many people have been talking about it. I don’t think the result will be much different


Navigate the 100 tags cloud

4.5 stars 4.25 stars 4.75 stars 5 stars Adventure Africa Agatha Christie Alice Munro Angie Cruz animals Asia authoritarian regime belonging Beryl Markham biography/memoir BIPOC Author Bolsonaro book meme book review Books Brazil Brazil Politics Canada career childhood china colonialism Contemporary Fiction data analysis decolonize your bookshelf democracy Elif Shafak english as second language environment Europe family Fantasy/Dystopia female authors Female friendship Female Power Feminism historical fiction human-rights Immigration immigration story Isabel Allende Israel Itamar Vieira Jr John Manuel Arias journalism Kamila Shamsie Latin America Laura Esquivel life journey lists Machado de Assis Madeline Miller Magical Realism Margaret Atwood Middle East Midtown multiculturalism my challenge my life stories my old stories mystery Mythology nature new country non-fiction North America online debate Palestine Polarization Politics poverty R. F. Kuang race racism ReadMoreLAAuthors Read the World Challenge Rodrigo Blanco Calderón Sci Fi Short Stories slavery social media Sophie Hannah South America São Paulo Tan Twan Eng Toronto Téa Obreht U.K. U.S. violence war WOL World Literature writing xenophobia

Designed with WordPress

Discover more from Ladislara

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading